Перевод War Of Siccession (WSS)
Лучшие авторы в этой теме
-
Northern Neighbour 55 сообщений
-
Лёлик 35 сообщений
-
grenader914 3 сообщений
-
Frozzolly 2 сообщений
Популярные дни
Популярные сообщения
Лёлик
Заменять приходится местами по-многу. В Польше такое приходилось делать (к примеру крепость Ивангород в XVIII в. не существовала). Очень тяжело в Норвегии. Авторы игры ссылаются на современные муницип
Лёлик
Ну, в общих чертах готово. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Если есть время, попрошу выложить такую же, какую я перевёл таблицу, в Гугл-таб. в алфавитном порядке, чтобы можно было доперев
Northern Neighbour
i Текущяя, рабочяя , версия перевода игры War Of Successions - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - архив скачать и разархивироват
Northern Neighbour
Обсуждения перевода игрыВойдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Лёлик
Я продолжаю работу с таблицей. На сегодня переведено по номерам (вы дали раскладку в алфавитном порядке) более 2000 прономенов. Использую ваш перевод, где-то по-своему перевожу. Иногда вношу поправки
Northern Neighbour
Попробую сегодня свести воедино всю инфу об этих строках , определить где каждая используется в игре и предложить свои варианты перевода .
Лёлик
Приступил, наконец. Ну, и по традиции, возникли вопросы. Набрёл на некий польский город Александрув. По Вики выяснил, что он был основан в 1816 г. То есть в эпоху WSS и даже WON его не существовало. З
Northern Neighbour
Я для поиска информации по исправлению карт и административных границ использую эти сайты - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
-
Сейчас на странице 0 пользователей
- Нет пользователей, просматривающих эту страницу
Рекомендованные сообщения
Присоединиться к обсуждению
Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.