Облегчатор переводов локализаций Clausewitz Engine (major version update)
Лучшие авторы в этой теме
-
flashader 10 сообщений
-
Kassatka 2 сообщений
-
Канцлер Шольц 1 сообщение
-
Killer56525 1 сообщение
Популярные дни
Популярные сообщения

flashader
У меня вышел Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . По идее, софт должен работать с локализациями любой из Clausewitz игр - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. f1db8c66a287

flashader
Спасибо что приложил в личке файл: у парадоксов вместо ямла крайне специфический и, насколько я понимаю, не до конца стандартизованный формат. Приходится каждый крайний случай рассматривать отдельно.

flashader
Обновил архив с программой. Пока просто пропускаю описанную ранее ошибку дублирующегося ключа: её ещё некуда показывать. Да и в будущем планирую в то же окно записывать ошибки "незакрытых

Канцлер Шольц
@flashaderПривет, тестил вчера твою прогу. После перевода нажимал сохранить, висело окошко и все.

flashader
Выпустил настоящую релизную версию: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Там же чейнджлог и простенькая ридмишка. Из основных фишек: наконец-то реализовал парсинг тегов и определение косяков в

flashader
Обновил до Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Поступали жалобы, что при попытке перевода ОГРОМНОГО количества текста программа иногда встаёт колом или даже крашится: исправил, теперь просто не перев
Killer56525
Возможно ли будет потом добавить возможность подрубать DeepL?

flashader
Да, могу сделать окошко для ввода вашего личного Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
-
Сейчас на странице 0 пользователей
- Нет пользователей, просматривающих эту страницу
-
Модераторы онлайн
- alexis
- enot1980
- 27wolf
Рекомендованные сообщения
Сижу себе, никого не трогаю,
примус починяюразмышляю, как Китай из долгового кризиса вывести. Гля, в ленте мемасики по TNO. Дай, думаю, гляну что за мод, концепция то интересная..[One etertiny later]
То, что у ветки Язова нет продолжения, я ещё с болью, но стерпел (я в Омске родился, нам положено). Но то, что фокусы Шукшина (которые были заявлены, как наиболее далёкое продолжение сюжета за РФ) так и не перевели - воспринял в качестве личного вызова. Мол, что я, моды раньше не переводил? Да мы сейчас кааак..
А там оказалось почти девяносто тысяч символов одних только фокусов. А я ленивый. А что делает масштабная модель программиста, когда ей лень? Неправильно! Она гуглит.
Но, как оказалось снова, в интернете практически нет инструментария для моддеров по клаузевицу. В такие моменты во мне обычно начинает играть профессиональная деформация и я пишу скрипт. Например - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
У меня вышел Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .
Q: Что это?
A: Это небольшой помощник начинающего переводчика [модов для] игр Clauzewitz Engine.
Q: Зачем он? Я и с блокнотом справляюсь.
A: Он упрощает многие рутинные действия - тот же копипаст в окно онлайн-переводчика и обратно, создание файлов перевода и прочие мелочи.
Q: Что ещё полезного умеет?
A: Например, cледит за тем, чтобы в файлах не было типичных ошибок, роняющих игру. Реализует WYSIWYG ("Что видишь - то и получаешь") для некоторых символов форматирования. Поддерживает массовый перевод всех ключей файла (пять мегабайт переводит примерно за пять минут). Ну и помогает легко "подправлять" перевод получившихся файлах.
Q: Так он может прямо всё-всё одной кнопкой перевести?
A: Конечно нет. Машина никогда не переведёт лучше человека, да и ошибки совершает слишком глупые. Поэтому каждую переведённую строку потом полезно отсматривать глазами и исправлять по-человечески за машиной. Я стараюсь развивать эту программу, чтобы было максимально удобно.
Q: Так она ещё и развивается?
A: Планы, как всегда, наполеоновские. Ко второй версии собираюсь нарастить интерфейс: например, для совсем уже массового перевода целыми папками. Ещё хочу добавить отображение ошибок "незакрытых тегов" (программа обо всех них уже знает, просто отображать пока не умеет). Ещё будет полезно оставлять пометки к некоторым строкам/файлам (например - "переведено автоматически", "перепроверить" etc). Не помешает добавить поддержку второй Виктории, и отполировать функционал перевода EU4 и CK2 (он есть, но в массовый релиз пока не пошёл, слишком кривой и косой). А если мне совсем будет скучно: педаль в пол и полный WISYWIG, позволяющий раскрашивать строки прямо в самой программе.
Q: А дай исходники посмотреть?
A: Когда в релиз выйдет вторая версия программы - исходники первой будут открыты для всех.
Q: А я вот хотел ещё спросить..
A: @flashader почти на любой платформе - постараюсь ответить.
Q: Какое пьёшь?
A: Светлое, фильтрованное.
По идее, софт должен работать с локализациями любой из Clausewitz игр - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. у них довольно давно не менялся (и это не YAML, как многие думают). Проверял на тегах CK3, VIC3, HOI4, но мог что-то упустить. Дорогу осилит мотивированный.
1) Запускаем Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
2) Кнопкой `Load...` выбираем *_l_english.yml для перевода
2.5) Ждём парсинга
3) Переводим построчно, либо все строки одним прогоном
3.5) Ждём перевода
4) Материм машинный перевод
5) Исправляем содержание русских строк (снизу или справа - в зависимости от интерфейса) с ПРОМПТА на литературный
6) Кнопкой `Save...` создаём новый переведённый файл *_l_russian.yml рядом с изначально выбранным в пункте 2.
7) Voila, вы великолепны!
Ошибки - присутствуют, вирусов - не больше обычного, исходники - по запросу (тем несчастным, что смогут ответить на несколько простых вопросов по программированию). Негативные комментарии крайне приветствуются. Приложенные к багрепортам файлы с переводами очень ускорят процесс исправления ошибки.
Шукшина я этим инструментом уже перевёл и мне без внешнего запроса откровенно лень придумывать что-то кроме вышеописанных планов. Потому - публикую здесь. Пожалуйста, не стесняйтесь давать любой фидбек.
Всем §! (Кто в теме)
Лойс, пипP.S.: Чтобы было удобнее следить за разработкой проекта, посильно участвовать в ней советами и тестами, и даже (в основном) - попинывать меня на мотивацию продолжать - сделал Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .
P.P.S.: Для срочной связи - телега, твиттер и дискорд. Ник нигде не меняется. Ну или пишите в Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .
Опубликовано flashader,
Закреплено StrаtegiumПрисоединиться к обсуждению
Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.