Русская локализация «Elder Kings 2» - Elder Kings 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация «Elder Kings 2»

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Maraniro

Перевод будет через гитхаб репозитарий, один файл могут переводить несколько человек. Это все проще,чем кажется:hello: Все визульно будет хорошо видно, любые измения в переводе.:sun:

 

Ссылка на комментарий

Maraniro

Так же нужны будут тестеры, чтобы проверять ранний перевод и находить ошибки:thank-you:

Поэтому каждый может принять участие в разработке мода, а не спрашивать, когда будет готов перевод и где его скачать:smile43:

Изменено пользователем Maraniro
Ссылка на комментарий

Mayonez_kun

Вообще, я мод еще не смотрел. Но там скорее всего будут и изменненые файлы локализации, и новые. Легче всего будет каким-нибудь макросом запарсить каждый файл их английской локализации и оно переведет каждый фрагмент, который есть в локализации из русской ваниллы. С обязательным условием парсинга что локализация английского значения ваниллы не отличается от локализации от их английской в моде. Все что не запарсится означает, что оно или новое, или измененный перевод из ваниллы. Хотя может у вас переводчиков есть вариант получше хз, но навсякий такую идею вам дал. И уже запарсенный вариант выложить на гитхаб и там коллективно переводить. Это сэкономит процентов 80 времени.

Изменено пользователем Mayonez_kun
Ссылка на комментарий

Maraniro
1 минуту назад, Mayonez_kun сказал:

Вообще, я мод еще не смотрел. Но там скорее всего будут и изменненые файлы локализации, и новые. Легче всего будет каким-нибудь макросом запарсить каждый файл их английской локализации и оно переведет каждый фрагмент, который есть в локализации из русской ваниллы. С обязательным условием парсинга что локализация английского значения ваниллы не отличается от локализации от их английской в моде. Все что не запарсится означает, что оно или новое, или измененный перевод из ваниллы. Хотя может у вас переводчиков есть вариант получше хз, но навсякий такую идею вам дал. Это сэкономит процентов 80 времени.

Интересно,напиши в дискорд это)

Ссылка на комментарий

Maraniro

Elder KIngs 2 | RUS (Ранняя альфа версия) - Steam версия

 

Ранний перевод для мода Elder KIngs 2 от нашей команды переводчиков.
Большая часть перевода оригинальная на английском, но с временем в моде будет появляться все больше и больше русского языка.
 

 

Спойлер

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

Изменено пользователем Maraniro
Ссылка на комментарий

elmorte
3 часа назад, Maraniro сказал:

Elder KIngs 2 | RUS (Ранняя альфа версия) - Steam версия

 

Ранний перевод для мода Elder KIngs 2 от нашей команды переводчиков.
Большая часть перевода оригинальная на английском, но с временем в моде будет появляться все больше и больше русского языка.
 

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Скрыть

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

Прорекламировал в группе ВК нашей. Не подведите.

Ссылка на комментарий

Maraniro
3 минуты назад, elmorte сказал:

Прорекламировал в группе ВК нашей. Не подведите.

Спасибо. Над переводом работает 35 человек:antispam:

Ссылка на комментарий

elmorte
1 минуту назад, Maraniro сказал:

Спасибо. Над переводом работает 35 человек:antispam:

По нашему опыту, работают трое, остальные участвуют.

Ссылка на комментарий

Maraniro
Только что, elmorte сказал:

По нашему опыту, работают трое, остальные участвуют.

Мы работаем через гитхаб, и там реально все принимают участие. По чуть-чуть перевод идет. Каждый берет по файлу,переводит и загружает)

Ссылка на комментарий

kazimir

На сервере народу куда больше 35, я так понимаю не всех желающих берут, мне инвайт на гитхабе так и не пришел. 

Ссылка на комментарий

Maraniro
19 минут назад, kazimir сказал:

На сервере народу куда больше 35, я так понимаю не всех желающих берут, мне инвайт на гитхабе так и не пришел. 

Напиши мне в лс в дискорде. Возможно пропустил:Cherna-facepalm:

 

Все кто хочет преводить. Порядок действий.

1. Заходим в дискород группу по ссылке в шапке.

2. Заполняем в разделе о себе.

3. Если нет ответа,или какие-либо вопросы, писать в лс.:hello:

Изменено пользователем Maraniro
Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

Я в переводе пока не участвую, но напоминаю, что часть текстов можно позаимствовать из локализации Elder Kings-1.

Особенно это касается названия провинций, титулов и тому подобных моментов, которые (в той или иной степени) идентичны в EK-2. Возможно, это хоть чуток ускорит перевод.

 

Ссылка на комментарий

Maraniro
5 минут назад, Флавий Аниций сказал:

Я в переводе пока не участвую, но напоминаю, что часть текстов можно позаимствовать из локализации Elder Kings-1.

Особенно это касается названия провинций, титулов и тому подобных моментов, которые (в той или иной степени) идентичны в EK-2. Возможно, это хоть чуток ускорит перевод.

 

 

А в роли почетного гостя, давать советы по переводу? У нас переводом занимаются 35 человек, но в многом нужна  помощь опытных товарищей:antispam:

Изменено пользователем Maraniro
Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
16 минут назад, Maraniro сказал:

А в роли почетного гостя, давать советы по переводу?) Нам нужна помощь опытных товарищей

Могу давать советы здесь, в теме, или через личные сообщения на форуме. Обращайтесь, если потребуется. :) В дискорде мне пока некогда сидеть, без обид. Но я не исключаю, что когда-нибудь там появлюсь.Тут ещё вопрос в том, насколько мой опыт будет актуален для Ck3, всё-таки там локализация отличается от того, c чем мне приходилось иметь дело. Я ведь только для Ck2 переводил.

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Maraniro
12 минуты назад, Флавий Аниций сказал:

Могу давать советы здесь в теме или через личные сообщения на форуме. Обращайтесь, если потребуется. :) В дискорде мне пока некогда сидеть, без обид. Но я не исключаю, что когда-нибудь там появлюсь.Тут ещё вопрос в том, насколько мой опыт будет актуален для Ck3, всё-таки там локализация отличается от того, c чем мне приходилось иметь дело. Я ведь только для Ck2 переводил.

 

Возникает много вопросов не только в правильности перевода, но и лора TES, как правильно перевести какие-то слова и общие рекомендации:o_0: Если что,ты знаешь как найти нас, будем рады видеть:hello:

Изменено пользователем Maraniro
Ссылка на комментарий

kazimir
14 минуты назад, Флавий Аниций сказал:

Могу давать советы здесь, в теме, или через личные сообщения на форуме. Обращайтесь, если потребуется. :) В дискорде мне пока некогда сидеть, без обид. Но я не исключаю, что когда-нибудь там появлюсь.Тут ещё вопрос в том, насколько мой опыт будет актуален для Ck3, всё-таки там локализация отличается от того, c чем мне приходилось иметь дело. Я ведь только для Ck2 переводил.

 

Думаю это для большинства новый опыт, таких больших модов и их локализаций, насколько знаю, сейчас нет впринципе, разве что по властелину колец. 

Изменено пользователем kazimir
Ссылка на комментарий

Maraniro
5 минут назад, kazimir сказал:

Думаю это для большинства новый опыт, таких больших модов и их локализаций, насколько знаю, сейчас нет впринципе, разве что по властелину колец. 

Много переводчиков вообще с нуля переводят,учатся по ходу действия. Главное желание и свободное время:) А остальному всему научим, другие переводчики подскажут.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
15 минут назад, Maraniro сказал:

Возникает много вопросов не только в правильности перевода, но и лора TES, как правильно перевести какие-то слова и общие рекомендации:o_0: 

Как правило, такие моменты не сложно найти на Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. по TES. В качестве источника можно также использовать упомянутый ранее перевод для E.K-1. там подобные моменты русифицированы достаточно неплохо (названия рас, культур,  религий, имена персонажей,  имена богов и принцев даэдра, династии и т.д.). Особенно после того, как мы с Labes в прошлом году прошлись по текстам перевода, исправив там множество ошибок.

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 50
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 41799

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

klimsat

Русификатор для Elder Kings 2   ! Актуальный русификатор для мода Elder Kings 2 Скачать: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  e78e7e2e8ff8ab3f8b0aae0699e5

klimsat

Хорошая новость. Русификатор Elder Kings 2 переходит из Альфа версии в Бета, так как наша команда полностью перевела все файлы, но, не смотря на это, мод переведен не на 100%, а на 99%, так как сущест

klimsat

Русификатор обновлен (и в стиме, и архив на гугле) до актуальной версии мода (0.10.0) и до актуальной версии игры (1.8.1). Обновлен во всех технических аспектах, вылетов на старте новой игры больше не

Maraniro

Перевод будет через гитхаб репозитарий, один файл могут переводить несколько человек. Это все проще,чем кажется Все визульно будет хорошо видно, любые измения в переводе.  

klimsat

Добавил в шапку темы ссылки на скачивание отдельного архива с русификатором (который буду стараться ежедневно обновлять) и ссылку на Steam версию.

Флавий Аниций

Повезло, что им удалось собрать большую команду. Когда мы работали над переводом Elder Kings-1, людей, принимавших участие было не так много, на регулярной основе лишь несколько человек (включая меня)

Maraniro

Elder KIngs 2 | RUS (Ранняя альфа версия) - Steam версия   Ранний перевод для мода Elder KIngs 2 от нашей команды переводчиков. Большая часть перевода оригинальная на английском, но с врем

Maraniro

На данный момент, 18% файлов переведены на русский язык,а остальная часть на английском языке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...